翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2013/12/25 07:55:13

psychonyaku
psychonyaku 60 いつもお世話になっております。
日本語

先日、ebayにてあなたから購入した商品Aが転送業者Bより日本への発送を拒否されてしまいました。そのため、あなたに商品を返送します。返送後に、私の日本の住所に商品を送ってもらうことはできますか?日本までの送料はお支払いいたします。もしできない場合は、返品扱いでお願い致します。お返事お待ちしております。

英語

The mail forwarding company B rejected the product A we purchased from you through E-bay a few days ago. Because of this we will resend you a product. After it is resent, can I have you to send it to my Japanese address? I will pay the shipping cost to Japan. If however you cannot, I wish that it be treated as a returned product. I'm awaiting your response.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません