翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2013/12/17 08:35:19

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

今の時期は配送がとても混み合いますので

早く配送ができるように連絡しました。

12/25までに配達は間に合いませんので

了承してください。

英語

During this time of year, we have a great number of packages to be delivered,
and thereby we arranged to deliver it as soon as possible.

You cannot receive it before December 25th, and i hope that you understand it.

レビュー ( 1 )

jasmine_66はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/12/17 11:33:18

元の翻訳
During this time of year, we have a great number of packages to be delivered,
and thereby we arranged to deliver it as soon as possible.

You cannot receive it before December 25th, and i hope that you understand it.

修正後
During this time of year, we have a great number of packages to be delivered,
and thereby we arranged to deliver it as soon as possible.

However, the package won't be able to delivered to you before December 25th. We hope that you understand it.

コメントを追加