Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/12/15 15:33:30

tani1973
tani1973 50 I spare no effort to offer quality tr...
日本語

今回はお手数をおかけしてすみませんでした。全額、返金しましたので、Paypalの口座をご確認ください。

また、eBayのキャンセルの手続きに同意してください。宜しくお願いします。

---

私はあなたに$30返金しましたので、Paypalの口座をご確認ください。

また、eBayのフィードバックはPositiveとしてください。

--

クリスマスシーズンで忙しかったために、私はあなたに返金する手続きを忘れていました。心からお詫びいたします。

あなたが余計に支払った$28を返金します。

英語

I apologize for inconvenience caused this time. I reimbursed the entire amount, so you can confirm it in your PayPal account now.

Also, I kindly request you to agree on eBay's cancellation process. Thank you.

I gave you a refund of $30, so you can check it in your PayPal account.

Also, could you leave the feedback on eBay as Positive?

I was busy because of Christmas season, so I forgot to give you a refund.
I sincerely apologize to you,

I will give you a refund of $28 you paid excessively.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません