Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/12/12 10:40:03

taiki
taiki 52 翻訳者兼ライターのtaikiと申します。 翻訳者としては、主にメディカル...
日本語

本日、私は注文した商品を受け取りました。
私は商品のお代を支払う準備はできています。
あなたは私のPaypalアカウントに商品の請求書を送っていただけると私は大変助かります。

今後も、私は、あなたから素晴しい商品があれば購入したいと考えているのですが、
私がこの商品を受け取るまでにかなりの日数が経過しています。

商品を受け取るまでにどれくらいの日数が必要なのかを私は確認をしたいので、
あなたがこの商品を郵便局に投函した日付を教えて下さい。

宜しくお願い致します。

英語

Today I received the product that I ordered.
I prepare to pay the credit.
It is very helpful for me that you send me the bill to my Paypal account.

I think I want to purchase from you if there would be nice items, however it have passed too much time to get this product.

Please indicate me the date which you posted this to a post office because I would like to confirm how many days I need to get products from you.

Please help me with your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません