翻訳者レビュー ( 英語 → フランス語 )
評価: 53 / ネイティブ フランス語 / 0 Reviews / 2013/12/09 11:13:04
Among them is the globetrotting, hard-partying Diego, who becomes smitten with Gemma instantly. Although his character is aware of their age difference, Hirsch himself is 11 years younger than Cruz—a distracting chasm that neither actor is able to bridge. Despite their respective talents, the two have zero chemistry, making it impossible to become invested in the challenges they face.
Supposedly Gemma and Diego fall quickly and desperately in love. The first night they're together, he sort of forces himself on her. As the years go by, he shows up in the spaces in between, and his romantic overtures seem more creepy and stalky than charming.
Parmi eux il y a le globe-trotter, grand fêtard de Diego qui s'éprend immédiatement de Gemma. Bien que son personnage soit au courant de leur différence d'âge, Hirsch est lui-même 11 ans plus jeune que Cruz - un gouffre distrayant qu'aucun acteur n'est en mesure de combler. En dépit de leurs talents respectifs, les deux ont n'ont aucune complicité, ce qui rend impossible d'être engagé dans les défis auxquels ils sont confrontés. Supposément Gemma et Diego tombent rapidement et désespérément amoureux. La première nuit où ils sont ensemble, il s'impose en quelque sorte sur elle. Alors que les années passent, il se révèle par intervalles, et ses ouvertures romantiques semblent plus effrayantes et arrogantes que charmantes.