Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/12/08 14:01:39

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

Unclaimed Packages
For packages that are not cashed at your post office within 14 days , seller reserves the right to charge you a handling fee to cover return shipping and freight companies ' administrative costs .

日本語

引取りのない小包
14日間の間にお客様が郵便局で小包を引き取らない場合は、販売店は小包返送の手数料と小包輸送会社の管理費をお客様に請求する権利があります。

レビュー ( 1 )

14pon 61 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
14ponはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/12/08 14:55:57

なんでcashなんでしょうね?辞書見ると「現金」以外の意味がないんです。もしかすると、よくある「税金と手数料払わないと引き取りできない」っていうケースの事なんでしょうかね?それ以外にお金要らないですもんね。

14pon 14pon 2013/12/08 14:57:53

私、5と2しかつけてないですよね。で、代わりばんこに。ってことは3.5見当になっているのか。
イシガミさんも9ポイントぐらい突き落とされたクチですよね?

コメントを追加