Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / ネイティブ ベトナム語 / 1 Review / 2013/12/01 13:12:49

huuhung
huuhung 45 初めまして、ベトナム語ー日本語/英語翻訳者のKhanh(カン)と申します。...
日本語

ご要望の通り、納品書は同封しないように致しますが、税関告知書には品物の数、及び価格を記入する必要があります。税関告知書に記入がないと、当店に返送されてしまう恐れがある為です。
ご理解及びご協力をお願い致します。

英語

As your request, I will try to not enclose invoice, but It is necessary to write the price and the quantity of product in the customs declaration form. If I don't write in the customs declaration form, It will be a risk that it will be sent to our store.
I hope to receive your understanding and support.
Kind regards

レビュー ( 1 )

buom 40 頑張りましょう!!!!
buomはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/12/03 13:48:19

gambatte ne

コメントを追加