Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/11/26 10:00:55

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

この方針の制定によってただちに貴社の仕事方法を変えて頂く必要が生じるといったことはないものと考えております。
もっとも、今後内部統制体制の強化を進めていく過程で、貴社に新たな規則の制定や運用のチェックをお願いすることがあるかもしれません。
今後は関連書類の送付等により情報共有を図らせて頂きますので、本規則の制定にご協力いただきますようよろしくお願い致します。

英語

We don’t think that the establishment of this policy will become a cause of your company to change the ways of works.
Of course, we may request your company to establish the new rules and the inspection of application in the process of the enhancement of the internal control system.
We would like to share the information by sending the related documents to your company from now on so we would like to request the cooperation of your company in establishing this rules.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません