翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/11/24 14:29:46
こんにちは
私は、今までに何度か、出品者からの一部返金をされた経験が有りますが、メールアドレスや電話番号をebay上で教えることは無かったですよ。(paypalで調べれば、分かると思います)
念のため、あなたのメールアドレス宛に、私のアドレスと電話番号を送りましたので、確認してください。
早い対応をお願いします。
Hi,
I have some experiences that refund was issued by sellers, but I have never told the sellers about my email address and phone number on ebay. (I think you can check using Paypal.)
Just in case, I have sent my email address and phone number, so please check.
I appreciate your quick response.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Hi,
I have some experiences that refund was issued by sellers, but I have never told the sellers about my email address and phone number on ebay. (I think you can check using Paypal.)
Just in case, I have sent my email address and phone number, so please check.
I appreciate your quick response.
修正後
Hi,
I have some experiences where I received partial refunds from sellers, but I have never had to tell the sellers my email address and phone number through ebay. (I believe you will understand if you check it out with PayPal)
Just in case, I have sent my email address and phone number to your email address, so please check.
I appreciate your quick response.
このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。