Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 51 / 1 Review / 2013/11/21 18:58:48

jessecp7
jessecp7 51 Native English J→E Translator working...
日本語

私たちのショップが選ばれる理由とは?

・高品質な商品
・世界中へ速達配送
・偽物は扱わない
・購入後のアフターフォロー

100%満足して頂けることを約束します。
日本人の「おもてなし」で、あなたの生活をより快適にします。
大切な人と笑顔に満ち溢れる人生をおくりませんか?

英語

Why do people choose our store?

- High quality products
- Express worldwide delivery
- No counterfeits
- Follow-up support

We guarantee your 100% satisfaction.
We can provide you with a comfortable lifestyle with our Japanese hospitality.
Why don't you live life smiling with those you love?

レビュー ( 1 )

aspenx 53 プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 工学を専攻しなが...
aspenxはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/12/03 12:18:42

Great

コメントを追加
備考: ネットショップの広告に使うキャッチコピーです。箇条書きにしているところは、文章というより、一言でパッとイメージできるように翻訳して頂ければと思います。