Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2013/11/19 14:06:38

mzarco1
mzarco1 50 Hello, I am a translator/interpret...
日本語

①配送について
ご注文いただきました商品は日本を出国していますので宛先の変更が出来ません、数日後にお客様が指定した住所へ配送されます。
到着した商品を当店が指定する日本の住所へ送ってください。
その際には必ず、追跡ナンバー付きの配送方法で発送していただくことと、配送料金はお客様持が支払うことになります。
※着払いでの発送を行った場合、受け取りを拒否します

②返金について
返品された商品のコンデションに問題があった場合、商品価格の50%の返金しか出来ませんので予めご了承ください。

英語

1. Regarding shipment
Your order is already outside of Japan, so we are unable to change the address. It will be reassigned to the location you designated within few days. Please send the arrived item to the address in Japan indicated by the store.
We require you to use delivery method with tracking number and for you to cover the shipping fee.
*If the payment is pay-by-arrival, we will refuse to accept the item.

2. Regarding refund
Please be aware that if we find any problem with the condition of the returned item, we will only issue payment for 50% of the item price.

レビュー ( 1 )

jasmine_66はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/11/26 12:15:24

元の翻訳
1. Regarding shipment
Your order is already outside of Japan, so we are unable to change the address. It will be reassigned to the location you designated within few days. Please send the arrived item to the address in Japan indicated by the store.
We require you to use delivery method with tracking number and for you to cover the shipping fee.
*If the payment is pay-by-arrival, we will refuse to accept the item.

2. Regarding refund
Please be aware that if we find any problem with the condition of the returned item, we will only issue payment for 50% of the item price.

修正後
1. Regarding shipment
Your order is already outside of Japan, so we are unable to change the address. It will be reassigned to the location you designated within few days. Please send the arrived item to the address in Japan indicated by the store.
We require you to use delivery method with tracking number and to cover the shipping fee.
*If the payment is pay-by-arrival, we will refuse to accept the item.

2. Regarding refund
Please be aware that if we find any problem with the condition of the returned item, we will only issue refund for 50% of the item price.

コメントを追加