翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / 1 Review / 2013/11/18 16:11:07
私は時計を受け取りました。満足しています。ありがとう。
黒の時計代4800ドルなのですが、これは何個分の値段なのですか?
私は黒の時計50個ほしいです。
黒の時計50個で合計4250ドルでよいですか?
よければあなたにペイパルで4250ドルお支払いします。
I received the watches and am very satisfied with them. Thank you very much.
You mentioned $4800 for the black watches, but I wonder how many watches is this for.
I want 50 pieces of the black watch.
Is it correct to say $4250 for 50 of the black watches?
If yes, I will send you $4250 via PayPal.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
I received the watches and am very satisfied with them. Thank you very much.
You mentioned $4800 for the black watches, but I wonder how many watches is this for.
I want 50 pieces of the black watch.
Is it correct to say $4250 for 50 of the black watches?
If yes, I will send you $4250 via PayPal.
修正後
I received the watches and am very satisfied with them. Thank you very much.
You mentioned $4800 is the total price for the black watches, but I wonder how many watches I can get on the price of $4800.
I want to buy 50 black watches.
Is the price for 50 black watches $4250?
If yes, I will send you $4250 via PayPal.
ありがとうございます。
"Is the price for 50 black watches $4250?" を日本語に訳しても「黒の時計50個で合計4250ドルでよいですか?」にはならないと思いますが?原文は、相手が間違ったことを言っている(に違いない)ということが前提になっているのですが?
Thank you for your comment.
I think "よいですか" is more like a Japanese way of mentioning the price. Maybe more polite(?)
But in English, there is no "Is it correct to say $4250 for ~~~ ". It sounds not natural to me........
If you want to make it more polite, maybe you can say "Would the total price be $4250 if I purchase 50 black watches?"
Thank you.
ここの「よいですか?」は「You said it is $4800, but it should be wrong. The correct price should be $4250.」の意味なんですが。あれ?それなら
The price for 50 black watches should be $4250. とすればよかったのかな?
I think it still makes sense if you say "Would the total price be $4250 if I purchase 50 black watches?" or "Is the price for 50 black watches $4250?" even if you knew that the person calculated it wrong.
Is that so? OK. Thanks a lot. Thanks for your time.
Thank you for your time as well.