翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/11/13 08:13:57

日本語

関係者各位殿
ebayでセラーとして半年以上経ち特に大きな問題もなく販売をしてきました。フィードバックも増えてきているのですがPayPalの21日資金保留がいまだに解除になりません。
このままですとビジネスを拡大していくことができません。どうすれば解除になりますか?ご返答お願いします。

英語

To whom concerned,

It's been half a year since I started business as seller with ebay without particular problem.
I got many more feedbacks, however, my funds on 21st on PayPal been still pending.
I won't be able to expand my business if this goes on. How could I release this pending?
I hope your prompt reply.

レビュー ( 1 )

14pon 60 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
14ponはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/11/13 08:41:40

丁寧なビジネス文書には(基本ビジネス文書には)、it's been, I won't のような省略形は避けましょう。I got もどうかな?と思います。

コメントを追加
備考: なるべく丁寧な言葉でお願いします。