翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / ネイティブ ポルトガル語 (ブラジル) / 1 Review / 2013/11/12 21:01:34
下記の注文が、勝手に”Overnight”で注文されているようなので、”Standard”に変更してもらえるでしょうか?
Order No. A128480122
差額を返金お願いします。
もし無理なら一度キャンセルして、再注文します。
In the following order, looks like that someone change it to "Overnight", Could you change it to "Standard" ?
Order No. A128480122
Please refund me the difference.
If it is not possible, please cancel it once, and I will order again.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
In the following order, looks like that someone change it to "Overnight", Could you change it to "Standard" ?
Order No. A128480122
Please refund me the difference.
If it is not possible, please cancel it once, and I will order again.
修正後
In the following order, it looks like that someone changed it to "Overnight"; could you change it to "Standard" ?
Order No. A128480122
Please refund me the difference.
If it is not possible, please cancel it once, and I will order again.
Good Job!
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。