翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 66 / 0 Reviews / 2013/11/06 01:10:53

ayaka_maruyama
ayaka_maruyama 66 ・Graduated from Keio University, Degr...
日本語

こんにちわ。

あなたのお店で販売している様々な商品に興味があり、メールいたしました。

私のお客様も大変興味があり、御社から購入し、私も販売したいと考えています。


私は現在、3つのWEBサイトを運営し、顧客リストは20000人程です。

是非、あなたがたとビジネスがしたいと考えています。

連絡先はここであっていますか?


初回の注文は20000ドル程になりそうです。

英語

Hello.

I wanted to let you know that I am interested in a number of your products.
As my clients are also interested, I would like to start selling your products.

I am currently running 3 websites, and have around 20,000 clients.
I would love to be in business with you.
Was I correct to contact you on this email?

I have estimated the initial order would be around $20.000.
Kind regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません