翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 45 / 1 Review / 2013/10/29 18:46:14
日本語
Q2-2:第2四半期説明会で「第3のサービス」として「障がい者雇用支援サービス」が紹介されていました。
英語
Q2-2:In the 24th half Expatiation Meeting, the「service for the disabled-hiring support」 was introduced to be the 「service of 3rd」.
レビュー ( 1 )
pawzcrewはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2013/11/18 15:09:01
”第2四半期”は”Second Quarter" の事だと思います。
備考:
Raw Text: Q2-2:第2四半期説明会で「第3のサービス」として「障がい者雇用支援サービス」が紹介されていました。
Raw Text: Q2-2:第2四半期説明会で「第3のサービス」として「障がい者雇用支援サービス」が紹介されていました。