翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/10/29 12:10:19

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

丁寧な返信有難う。
あなたのお店の事情は理解しました。
こちらは製品の電圧が異なっていることに関しては了承済みですので心配いりません。
また、フロリダに住所がありますので米国内に配送し、支払い方法はクレジットカードがあります。
以上の条件を満たすことは出来るので販売して頂けませんか?
返信お待ちしております。

英語

Thank you for your sincere reply.
I understand the situation of your shop.
Please do not be worried because I do understand the difference in the operating voltage of this item.
And, I have the address in Florida so I can let you ship the item there in US and make the payment by the credit card.
Because I can meet the below terms and conditions, could you sell the items to me?
I will be looking forward to your positive reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません