翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2013/10/25 12:27:58
[削除済みユーザ]
44
日本語
作るを創る。
クリエイターの働き方を
もっと自由に。もっと楽しく。
日本一なら世界一になれる
ジャパンコンテンツの制作を
コミュニケーションの最適化によって
さらに加速させたい。
「作る」のありかたを「創る」。
ムゲンアップは、作り手の
新しい働き方を提供し続ける
グローバルクリエイティブカンパニーです。
英語
We creating creativity, allowing creators to be freer and have more fun.
If we are best in Japan, we can be number 1 in the world.
We want to speed up the creation of Japanese contents by optimizing communication.
We create ways to create.
Mugen Up is a global creative company that keeps offering new ways for creators to work.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
「ムゲンアップ」は会社名。
クラウドソーシングの会社で、
クリエイターの新しい働き方のカタチを開発している会社。
クリエイター(作る)の働き方を開発する(創る)から
スローガンは「作るを創る。」です。
クラウドソーシングの会社で、
クリエイターの新しい働き方のカタチを開発している会社。
クリエイター(作る)の働き方を開発する(創る)から
スローガンは「作るを創る。」です。