Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/10/25 10:18:41

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

商品AがB社の製品と互換性があると聞いたのですが、こちらで使用したところ互換性がないようです。
実際に互換性はあるのでしょうか?
もし無い場合、同等の商品で互換性があるものを教えて下さい。

英語

I have heard that the product A is compatible with the product of B company, but our evaluation shows non compatibility. Does product A really compatible?
If it does not, please let me know an equivalent product provided with compatibility.

レビュー ( 1 )

mapmetroi 45 I love Foreign language. This is my f...
mapmetroiはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/10/25 11:42:18

元の翻訳
I have heard that the product A is compatible with the product of B company, but our evaluation shows non compatibility. Does product A really compatible?
If it does not, please let me know an equivalent product provided with compatibility.

修正後
I have heard that the product A is compatible with the product of B company, but our evaluation shows non compatibility. Is product A really compatible?
If it is not, please let me know an equivalent product provided with compatibility.

コメントを追加