Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/10/23 22:33:49

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
英語

Dragonpay

Dragonpay lets customers buy online from merchants and pay via non-credit card channels like online banking services, ATMs, and over-the-counter at banks and retailers. Merchants are given an API to accept payments from supported sources. The platform supports recurring payments over debit and mass payments too.

Market presence: Philippines
Traction: Undisclosed
Investments: Undisclosed

日本語

Dragonpay

Dragonpayでは、ユーザがネット上で店舗から購入したあと、インターネットバンキングサービス、ATM、銀行窓口、小売業者などクレジットカード以外のチャネルで料金の支払いができる。店舗はAPIを与えられてサポートされている出金先からの支払いを受ける。このプラットフォームはデビットでの繰り返しの支払い、大金の支払いにも対応している。

市場プレゼンス: フィリピン
トラクション: 非公表
Investments投資: 非公表Undisclosed

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/10-startups-beat-paypal-southeast-asia/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。