翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2013/10/18 10:22:15

mzarco1
mzarco1 50 Hello, I am a translator/interpret...
日本語

写真の投稿はレンズごとに1日1枚までです。今日のベストショットを選んでください(R-D1で撮影したものだけですよ!)。
投稿された写真の全ての権利はあなたに属します。

英語

Photograph submission is one picture per lens a day. Please upload the best shot of the day. (Only post photographs taken with R-D1!)
Legal rights of uploaded files belong to you.

レビュー ( 1 )

batou187はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/10/20 01:58:03

元の翻訳
Photograph submission is one picture per lens a day. Please upload the best shot of the day. (Only post photographs taken with R-D1!)
Legal rights of uploaded files belong to you.

修正後
Photograph submission is one picture per lens a day. Please choose the best shot of the day. (Only post photographs taken with R-D1!)
Legal rights of uploaded files belong to you.

The verb in the second sentence is 選ぶ (choose), I don't think you can accurately translate it as upload.

コメントを追加
備考: 写真投稿フォームの注意書きです。