Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 60 / 1 Review / 2013/10/17 02:14:13

yurochel
yurochel 60 2011年からドイツ在住です。
日本語


追跡番号を確認しました。
原因は不明ですが商品の所在が不明です。
配送業者へ確認中ですが時間がかかりそうです。
私はこれ以上あなたに迷惑はかけられないので全額返金致します。
あなたのお力になれずとても残念です。

ドイツ語

Ich habe die Sendungsnummer gecheckt.
Gründe sind unbekannt, aber die Ware ist vermisst.
Ich warte momentan auf die Rückmeldung der Paketdienst, jedoch kann es lange dauern.
Ich möchte Sie nicht mehr belästigen, von daher gebe ich den Betrag voll zurück.
Ich bedauere sehr, dass ich Ihnen nicht weiter helfen kann.

レビュー ( 1 )

manni321はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/10/19 08:22:45

Ich finde keinen Fehler:-)

コメントを追加