Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 1 Review / 2013/10/08 20:16:25

ayaka_maruyama
ayaka_maruyama 60 ・Graduated from Keio University, Degr...
英語

Dear Suzuki,

Thank you for confirming the box label.

We will be ready to ship next week. I will have the packing list at the beginning of next week with the final size and weight of the boxes. Should I email the packing list and shipping invoice to you and your forwarder when it is finished? Will the shipment be by sea? Should we wait to ship until the end of October?

Please confirm that we can use these HS codes on the documents:
WOOD BOXES 4420.10.100

PLASTIC HANDBAGS 4202.22.200

Thank you.

日本語

鈴木様

箱ラベルをご確認頂きありがとうございます。

来週中に配送準備が整う予定です。来週上旬に、配送目録と合わせて箱の最終的な寸法と重量を確認致します。目録と送り状を鈴木様及び送り先様へメールにてご連絡致した方が宜しいでしょうか。また、船便での配送をご希望でしょうか。もしくは10月末の配送をご希望でしょうか。

また、下記のHSコードがこの度の書類に使用可能かどうか、ご確認いただけます様、宜しくお願い致します。

WOOD BOXES 4420.10.100

PLASTIC HANDBAGS 4202.22.200

以上、何卒宜しくお願い致します。

レビュー ( 1 )

sl_translatorはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/10/08 20:20:26

Good!

コメントを追加