Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/10/08 18:12:45

ihirom
ihirom 50 More than 10 years experience in Engl...
日本語

また、在庫の経過を観察し、在庫の補充が間違いなく行われていることを確認しました。1個テストで購入しましたが、弊社で扱っているものと同じ商品でした。
電話で問い合わせた限りでは、すぐに発注できる状態のようでした。
仕入れルートに心当たりはありますか?
参考までにタオバオの販売ページを掲載します。
URL:

上記店舗には、画像の無断使用を差し止める対応を進行中です。

英語

As well, observing the inventory movement, it's confirmed that the inventory is refilled without a mistake. We bought on as pilot, it's the same product you are dealing.
As lonh as heard on the phone, we can order immediately.
Do you have any idea where they are buying from.
This is the page of Tao Bao for sales.
URL.
We are taking the procedure to stop using image without permission to the shop.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません