Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2013/10/08 16:26:42

英語

Your skin can change significantly when you are pregnant and with hormones fluctuating, this can lead to skin dryness and sensitivities, not to mention being itchy from all that stretching.

Developed by Michelle during her third pregnancy, this rich cream is specially formulated to maintain moisture, suppleness and elasticity while your belly is stretching to accommodate your growing baby - and it doesn’t leave the greasy residue like some butters can.

Deeply moisturising and nourishing, it contains pure cocoa butter and organic shea butter, both well known for replenishing skin’s vital moisture, maintaining suppleness and reducing the possibility and appearance of stretchmarks.

日本語

あなたの皮膚は妊娠とホルモンの変動で大きく変化することがあり、膨らむことでかゆくなるのは言うまでもなく、皮膚の乾燥や過敏症になることがある。

Michelleが3度目の妊娠の時に開発した、この濃密なクリームはあなたのお腹が成長する赤ちゃんに合わせて膨らんでいく時に保湿をし、柔軟性と伸展性を維持する様に特別に配合されていますーまたほかのバターのようにベタベタ感が残ることがありません。

深部まで保湿して栄養を与え、成分として純粋なココアバターと有機シアバターが入っており、どちらも皮膚に不可欠な保湿と柔軟性の維持、妊娠線の可能性や出方を軽くすることでよく知られています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 妊婦さんがお腹に塗るクリームのコピーです。ABC productは、仮の商品名です。