Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 1 Review / 2013/10/08 01:04:33

英語

US
If the dent is not really obvious and big, it's fine. I also want to update the shipping adsress since I realize that I enter the wrong zip code number
The correct shipping address should be

I wonder if you guys received my email about the confirmation of shipping and the change of address.

日本語

もし(打ってできた)傷やへこみがはっきりとわかる大きい物でなければ問題ありません。
それと発送先住所の郵便番号を間違えて入力したので変更したいです。
正しい住所は以下になります。

あなた方が出荷に関しての確認と住所変更についてのメールを受信したか気になっています。

レビュー ( 1 )

makotomori26 52 京都大学の学生です。英語を話すのが好きで、翻訳という作業にも大変魅力を感じ...
makotomori26はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/10/08 02:31:45

良いと思います。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加