翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 66 / 1 Review / 2013/10/07 17:39:23
私たちは、Sha-Nail Proのセールスに役立つエデュケーターを望んでいます。
エデュケーターの役割は、Sha-Nail Proの拡販にこそあります。
単にイベントでのデモンストレーションだけではなく、営業とともに希望するネイルサロンに出向いてSha-Nail Proのテクニックを教えてくれるような人材です。
タイでは営業womanと技術者が二人三脚でセールスを行うことで、かなり売り上げをアップさせています。
選んでいただいた2人は、そのような仕事をしていただけるのでしょうか?
We desire to have an educator who will be advantage in the sale of Sha-Nail Pro.
The roll of an educator is only to expand the sale in Sha-Nail Pro.
An educator we desire is the person who goes to a nail salon with a sales representative and can give the technique of Sha-Nail Pro , as well as giving demonstration at an event.
In Thailand, the sale has quite been be increased by promoting in cooperation with sales woman and technique person.
The 2 persons you has chosen are possible to proactively work like above?
レビュー ( 1 )
元の翻訳
We desire to have an educator who will be advantage in the sale of Sha-Nail Pro.
The roll of an educator is only to expand the sale in Sha-Nail Pro.
An educator we desire is the person who goes to a nail salon with a sales representative and can give the technique of Sha-Nail Pro , as well as giving demonstration at an event.
In Thailand, the sale has quite been be increased by promoting in cooperation with sales woman and technique person.
The 2 persons you has chosen are possible to proactively work like above?
修正後
We desire to have an educator who will be advantage in the sale of Sha-Nail Pro.
The role of an educator is only to expand the sale in Sha-Nail Pro.
An educator we desire is the person who goes to a nail salon with a sales representative and can give the technique of Sha-Nail Pro , as well as giving demonstration at an event.
In Thailand, the sale has quite been increased by promoting in cooperation between sales woman and technique person.
The 2 persons you has chosen are possible to proactively work like above?
Thank you for the correction. I have to be learn more.
you are welcomed, we learn together :)