翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2013/10/01 12:44:14

noak
noak 57
日本語

ご理解いただきましてありがとうございます。
複雑になるため、できればすぐにご返金いただけると嬉しいです。
宜しくお願い致します。

TourIssueS100で間違いないでしょうか?
S100を使用されている方をあまり聞いたことがないため、念のため確認させていただきます。

英語

Thank you for your understanding.
Since it is going to be complicated, I will be glad if you could pay me back soon.
Thank you very much.

TourIssuesS100 is the right one?
I would like to confirm because i don't know many people who use S100.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません