Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/09/28 13:11:56

mzarco1
mzarco1 50 Hello, I am a translator/interpret...
日本語

こんにちは。以前、この商品を購入させて頂きました田中です。また追加で商品を購入させて頂きましたので、この度も宜しくお願い致します。
支払は先程完了致しましたので、確認後、発送を宜しくお願い致します。
そして、またお手数ですが、商品が破損しないようにご配慮頂けましたら助かります。
それでは、商品の到着を楽しみにしております!

英語

Hello.
This is Tanaka, who purchased from you before. I just wanted to let you know about the next order I placed.
I completed the payment, so please ship the order after confirming.
Also, I'm sorry for the inconveniences this might cause, but please wrap with care so that the items will not break.
I am excited for the items to arrive!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外より以前商品を購入したお店に、追加注文をお願いしたいと思い、その依頼文です。
宜しくお願い致します!