翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 64 / 0 Reviews / 2013/09/28 13:14:35

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 64
日本語

こんにちは。以前、この商品を購入させて頂きました田中です。また追加で商品を購入させて頂きましたので、この度も宜しくお願い致します。
支払は先程完了致しましたので、確認後、発送を宜しくお願い致します。
そして、またお手数ですが、商品が破損しないようにご配慮頂けましたら助かります。
それでは、商品の到着を楽しみにしております!

英語

Hello. My name is Tanaka who purchased this item before. I placed an additional order for this item. Thank you for your business.
I recently made the payment. Please process the shipment after you confirm it.
I'm sorry to trouble you, but it would be great if you could pack the item carefully so the item won't get damaged.
I'm looking forward to receiving the item then!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外より以前商品を購入したお店に、追加注文をお願いしたいと思い、その依頼文です。
宜しくお願い致します!