Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/09/26 20:32:46

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

This technology is developed by a project co-launched by Cambridge University and Massachusetts Institute of Technology, aiming to apply voice recognition technology and human-computer interaction technology into foreign language teaching by simulating a native language interaction atmosphere, according to introduction on the company’s official website. The company has gained the technology authorization of this project.

日本語

このテクノロジーはCambridge UniversityとMassachusetts Institute of Technologyによって共同ローンチされたプロジェクトで開発され、会社の公式ウェブサイトのイントロダクションによれば、母国語の交互作用の様子をシミュレーションすることで音声認識技術とヒト-コンピュータ間の連関技術を外国語指導に応用することを目的とする。
当会社はこのプロジェクトの技術認証を得た。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://technode.com/2013/09/22/former-kingsoft-powerword-ceo-launched-cambridge-wowo-smart-voice-based-early-education-service/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。