Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 42 / 1 Review / 2013/09/23 10:23:30

jaypee
jaypee 42 Multilanguage speakers especially Jap...
日本語

落札して頂いてありがとうございます。

このカメラで写真を撮るにはあなたがすでに持っているP67の45ミリレンズと120フィルム

それに電池 (4LR44 または 4SR44) だけで十分です。

動作は全て万全ですのでご安心下さい。

他に出品しているミラーアップモデルとの違いは多少の外観の違いと

付属品の違いです。

動作は全て万全ですのでご安心下さい。


英語

Thank you for bidding this item.

It is sufficient to use P67 45mm lens and 120 film that you already have plus the battery ( 4LR44 or 4SR44 ) to take pictures with this camera.

Do not worry because the camera works perfectly.

The difference between other published mirror up model is the external appearance which is slightly different and its accessories.

Do not worry because the camera works perfectly.

レビュー ( 1 )

russ87 68
russ87はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/03/17 12:36:24

元の翻訳
Thank you for bidding this item.

It is sufficient to use P67 45mm lens and 120 film that you already have plus the battery ( 4LR44 or 4SR44 ) to take pictures with this camera.

Do not worry because the camera works perfectly.

The difference between other published mirror up model is the external appearance which is slightly different and its accessories.

Do not worry because the camera works perfectly.

修正後
Thank you for bidding for this item.

The P67 45mm lens and 120 film that you already have, as well as a battery ( 4LR44 or 4SR44 ) are all you need to take pictures with this camera.

Do not worry because the camera works perfectly.

The difference between this and the other listed mirror up model is its external appearance which is slightly different and its accessories.

Do not worry because the camera works perfectly.

Not bad, a couple of minor things to fix but overall correct

コメントを追加