翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/09/20 11:02:47

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

Greetings from Amazon.com seller support,

I understand your concern from your e-mail.

I have raised this issue with the relevant department and We will keep you updated on the progress they make. In the mean time you can try to create a new shipment and see if the error still persists from any of your account.

I request your patience and understanding in this regard.

Have a good day ahead.

Thank you for selling with Amazon,

日本語

アマゾンセラーサポートからのご挨拶

メールで連絡のあった貴販売店が問題とする点を理解しました。

この問題は関連部門につなぎましたので、関連部門による進捗状況を継続的に更新します。
関連部門が検討している間でも貴販売店は新規出荷の処理をし、貴販売店のアカウントからの誤動作がまだ残っているかを確かめることができます。

申し訳ありませんがもう少し時間が刈りますがご理解ください。

良い日をお過ごしください。

アマゾンで販売していただき有難うございます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません