Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/09/12 23:14:39

oier9
oier9 52 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
日本語

ご理解ご協力に感謝します。
再出品しましたのでよろしくお願い致します。


Canonレンズ特有の気泡のようなものがあります。

英語

Thank you for your understanding and cooperation.
I put up the item again. Thank you in advance.


It has a kind of bubble that Canon lens has specifically.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 45
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/09/13 20:52:13

元の翻訳
Thank you for your understanding and cooperation.
I put up the item again. Thank you in advance.


It has a kind of bubble that Canon lens has specifically.

修正後
Thank you for your understanding and cooperation.
I put up the item again. Thank you in advance.


It has a specific kind of bubble that Canon lens have.

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

oier9 oier9 2013/09/13 22:56:06

Thank you!

コメントを追加