翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 53 / 0 Reviews / 2013/09/03 23:52:31
英語
There will be a margin of error of course. I do not think it should be 'huge' as you state. It depends on what you mean by 'huge'.
Were the heads purchased from Will Peoples by chance?
Hey whats up Kenichi. Not sure what you mean. The specs are not as they say?
日本語
もちろん、ミスには限界があります。ですが、あなたが仰るほど「大きい」ものではないと思うのです。それはあなたが「大きい」をもってして、何を意味するかによるのですが。
もしかして、Willの人から購入されたヘッドですか?
やぁ、Kenichi、元気かい?言わんとすることがちょっとわからないな。彼らがいうようなスペックじゃなかったのか?