Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/08/28 23:07:57

ayumi_mc64
ayumi_mc64 53 東京にある翻訳学校を卒業(在学中は、「実務翻訳」「出版翻訳」「映像翻訳」「...
英語

US

If you are willing to offer me a slight discount on the item because of this dent I'll gladly take it. Thanks for informing me on this subject.


ご連絡ありがとうございます。
●●ドルでしたら割引して販売できますがいかがでしょうか?

日本語

US

商品にへこみありますので、もう少し割り引きをしていただけたら幸いです。ご連絡ありがとうございました。

Thank you for your reply.
I could offer $●● discount for your purchase. How does it sound to you?

レビュー ( 1 )

eggplantはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/08/29 13:23:33

良いと思います。

ayumi_mc64 ayumi_mc64 2013/08/29 16:32:11

レビューありがとうございました。

コメントを追加