Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/08/25 14:38:15

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

唯一,リリース年である2001年に発売された初版だけ,あなたが主張しているUniversal Japanレーベル製で,裏面もトラック表示が違っているようです。しかし初回盤は現在の日本の中古市場では入手が難しいものです。

私たちは商品説明に2001年盤とは記載していませんでした。そのため,私たちはあなたに間違った商品を送ったという認識はありません。あなたが要求しているmoney back の額は多額ではありませんが,こちらがamazonのリストにあるものを送ったとご理解ください。

英語

Only the first edition released in 2001, the CD release year, is produced on the Universal Japan label as you insisted on, and the back side seems to have different in track indication. However, the first CD is difficult to obtain in the current used market of Japan.

We did not list it in product explanation as 2001 release. Therefore it is not our recognition that we sent a wrong product to you. The amount of money you requeste is not big, but, please understand that we sent the item as listed on amazon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません