Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → マレー語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/08/21 11:23:45

456_nani
456_nani 50 I am an English teacher, writer and t...
英語

Our mission is to break down language barriers and enable smooth, problem-free understanding through a crowdsourcing translation service, bringing the world closer and speeding up communications.

anydooR Inc. provides the crowdsourced human translation service Conyac. By building a global network of translators, Conyac makes what was previously thought unfeasible, matching people who want translations done with people who can get translations done cheaply and quickly, a reality.

マレー語

Misi kami adalah untuk memecahkan kendala bahasa dan memungkinkan pemahaman yang baik melalui penerjemahan crowdsourcing gratis, untuk membawa dunia lebih dekat dan mempercepatkan komunikasi.

anydooR Inc menyediakan crowdsourced terjemahan oleh manusia melalui Conyac. Dengan membina satu rangkaian global penterjemah, Conyac membuat apa yang sebelum ini dianggap tidak mungkin menjadi mudah dan mempertemukan orang-orang yang memerlukan jasa terjemahan yang murah, cepat dan nyata.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません