Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 1 Review / 2013/08/07 20:42:01

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

本企画商品は、以下のコンセプトをもとに国内の男性シンガーのヒット曲をオムニバス収録した商品となります。ターゲット層は20代~30代前半の女性。日々の仕事に追われつつも前向きに頑張る女性たちを応援できるような楽曲を収録したいと考えてます。また、ミュージシャンも男性シンガーに限定して収録予定です。表紙のデザインは、現在女性に人気のある写真家を起用予定。

英語

Based on the following concept, this project will feature hit songs by domestic male singers. Its target audience is women in their 20s and 30s. We would like to collect songs that root for women who live positively while being busy with their work. This omnibus will feature only male singers. As for the cover design, we will use a photographer who is currently popular among women.

レビュー ( 1 )

tokyomanly 66 Professional editor and sometimes tra...
tokyomanlyはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2013/08/24 12:05:15

元の翻訳
Based on the following concept, this project will feature hit songs by domestic male singers. Its target audience is women in their 20s and 30s. We would like to collect songs that root for women who live positively while being busy with their work. This omnibus will feature only male singers. As for the cover design, we will use a photographer who is currently popular among women.

修正後
Based on the following concept, this project will feature hit songs by Japanese male artists. Its target audience is women in their 20s to early 30s. We would like to compile songs that lend support to women who are living with a positive attitude despite being busy with their work. This collection will feature only male singers. For the cover design, we plan to use a photographer who is currently popular among women.

omnibus?

コメントを追加