Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/08/07 02:12:43

googlybear
googlybear 52 Hi there! I have been working as a...
日本語

こんにちは。

トラッキングナンバーは間違いなく合っています。

今確認したところ、現在商品は日本の税関にあるようです。

もうすぐ日本を出る予定となります。

英語

Hello.

The tracking number is definitely correct.

After confirming it just now, it seems that the product is at the customs house in Japan.

It is scheduled to be leave Japan soon.

レビュー ( 1 )

katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
katrina_zはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/08/07 02:36:45

元の翻訳
Hello.

The tracking number is definitely correct.

After confirming it just now, it seems that the product is at the customs house in Japan.

It is scheduled to be leave Japan soon.

修正後
Hello.

The tracking number is definitely correct.

After confirming it just now, it seems that the product is at customs in Japan.

It is scheduled to leave Japan soon.

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加