Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/08/06 10:10:07

fumiyok
fumiyok 52
日本語


この度は私どもの店から購入頂き誠にありがとうございました。
とても残念なご報告があります。
あなたが購入して下さった商品が、私どもの手違いで在庫切れとなっておりました。誠に申訳御座いません。深くお詫び致します。
早速、あなたからのお支払代金は返金させて頂きました。

ご提案なのですが返金も可能ですし、代わりの商品を探す事も可能です、どちらが良
いかお選び頂けます。

あなたのが私共のミスをご理解、お許し頂ける事を望みます。

これに懲りず、私どもの店をご利用頂けるようお願い致します。

英語

Thank you for having used our shop this time.
However, we need to inform that the product you had ordered has been found to be out of stock due to our misunderstanding. We really apologize for the inconvenience we have caused to you.
We have refunded the full amount of your payment immediately.

We would like to propose you the two choices for your consideration. We can refund to you or look for its alternative. Please inform us which way you prefer.

We would appreciate it if you could understand and allow our mistake.

Your visit to our shop would be highly appreciated despite this.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません