Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/07/31 09:29:56

英語

I am sorry for the misunderstanding, but TAD does not make the 6V6GTB anymore and they replaced it with the 6V6GT-STR which is a far superior tube to the 6V6GTB. They have been shipping 6V6GT-STR to us instead of 6V6GTB. There were a lot of quality issues with the 6V6GTB.

Would you like the 6V6GT-STR or would you like a refund?

Thank you,

日本語

誤解させてしまって申し訳ないのですが、TADはもう6V6GTBを生産しておりません。6V6GTBよりもはるかに優れたチューブを持つ6V6GT-STRと取り換えております。6V6GTBの代わりに6V6GT-STRを出荷しております。6V6GTBには品質の点で問題が多々ありましたので。

6V6GT-STRがよろしいでしょうか?それとも返金いたしますか?

よろしくお願いいたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません