翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/07/30 19:12:20

honeylemon003
honeylemon003 52 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
日本語

こちら修理できません。
この板金にはルーペ取り外しが必要です。
ルーペ取り付けはカシメ取り付け・・・こちらはリベットを削り取れば取り外しは可能です。可能と言いまして簡単では有りませんが・・・しかし板金後の再取り付けに用いるリベットがありません。

英語

We can not fix it.
The loupe need to be taken out for this plate.
Attaching loupe is attaching swage, ・・・if we chip rivet away, we can take loupe out. I am saying we can, but it's not a easy job.... However, we don't have any rivets which we need for reattaching after metal plate work.

レビュー ( 1 )

premiumdotz 53 I am a graduate of Teacher Education ...
premiumdotzはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/08/03 12:23:28

元の翻訳
We can not fix it.
The loupe need to be taken out for this plate.
Attaching loupe is attaching swage, ・・・if we chip rivet away, we can take loupe out. I am saying we can, but it's not a easy job.... However, we don't have any rivets which we need for reattaching after metal plate work.

修正後
We cannot fix it.
The loupe needs to be taken out from this plate.
When you Attach a loupe, you should attach a standoff, ・・・if take off the rivet, then we can take the loupe out. It's possible, but it's not an easy job.... However, we don't have any rivets ,which are needed for the reattachment after the metal plate work.

Grammar misses.

honeylemon003 honeylemon003 2013/08/03 13:11:11

Thank you for your review.

コメントを追加