翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2013/07/30 12:59:47
Dear yamahaya88102012,
i also seen this at a Japanese action site with bidd so it will be sold there why selling at the same item in many sites are u a scammer ?
Dear yamahaya88102012,
Hi ;)
I still do not appreciate you, when I get the product, will expose the evaluation! ;))
I'm sorry for my english ;))
- denz.el
ヤマハヤさん 88102012
この商品を日本語のオークションサイトで見たので、そこでも売られているとは、
同時に複数のサイトで売られていることは詐欺行為ではないでしょうか。
ヤマハヤさん 88102012
商品を受け取っても、貴方へ謝意を表しません。評価にかけます。
私の英語についてはごめんなさい。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
ヤマハヤさん 88102012
この商品を日本語のオークションサイトで見たので、そこでも売られているとは、
同時に複数のサイトで売られていることは詐欺行為ではないでしょうか。
ヤマハヤさん 88102012
商品を受け取っても、貴方へ謝意を表しません。評価にかけます。
私の英語についてはごめんなさい。
修正後
ヤマハヤ88102012さん
この商品を日本語のオークションサイトで見たので、そこでも売られているとは、
同時に複数のサイトで売られていることは詐欺行為ではないでしょうか。
ヤマハヤさん 88102012
あなたへの評価は、まだできません。製品を受け取り次第、評価を付けます。
下手な英語でごめんなさい。