Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/07/24 15:18:18

appletea
appletea 52 翻訳の仕事を始めてから3年になります。 主に学術論文、字幕、ウェブサイト...
日本語

メールと画像を送って頂きありがとう御座いました。
あなたがそんなに喜んでくれた事が私達にとっても大きな喜びです。
(実は私も自分用に同じ物を買いました)
あなたは日本のどんな製品、ブランドが好きですか?それを教えてくれれば私達は近日中にあなたのお望みの商品を可能な限りアマゾン上にアップします。
私達は常に最上のサービスと喜びをあなたに届けたいと考えています。何か私達に出来る事があればいつでも遠慮無く仰って下さい

本日商品をアメリカのお店よりお送りしました。また何か問題があれば連絡下さい

英語

Thank you very much for sending me an e-mail and images.
It is our great pleasure that you are so happy about it.
(Actually I bought the same one for myself.)
Do you have any favorite Japanese brands or products? If you let me know, I'm going to upload your items on Amazon very soon.
We always would like to deliver the utmost service to you. Please let us know anything we can do for you.

We shipped the item from the store in the U.S. today. Please contact us if you have any questions.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません