Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/07/23 20:11:25

mini373
mini373 60 現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお...
日本語

商品は無事到着しております。
関税はかかりませんでした。
消費税が約100ドルかかっただけでした。
これは商品総額にかかるので仕方ないです。
ありがとうございました。

商品は前回同様、問題ありませんでした。
商品を安心して注文できるのであなたは最高です。

近々また商品を注文したいと思います。

英語

The item has arrived without any problems.
It didn't get taxed at the custom. I only had to pay 100 dollars as consumption tax.
There's nothing I can do about it as it gets taxed for the whole amount of the item.
Thank you.

There was no problem with the item just like before.
I feel safe ordering from you. You are the best.

I would like make some more order soon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません