Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/07/23 16:36:05

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

いつも可愛いお人形をありがとうございます。恐れ入りますが、送って頂く時、出来るだけ、お人形の瞳に傷が付かないように、保護をお願いします。緩衝材、プチプチの出っ張りの部分を外側にして、お顔を、全体に覆って頂けると嬉しいです。お手数をお掛け致しますが、宜しくお願い申し上げます。

英語

Thank you for always supplying me the cute dolls.
I’m afraid to say that please take good care for protecting the doll’s eye when you pack it for shipping.
I am glad that you would use the buffer materials for wrapping the entire dolls face with multi-layers.
I’m sorry to taking time, but thank you for your consideration.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません