Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/07/10 14:49:14

nyamababy
nyamababy 52 I am a translator with 6 years experi...
日本語

MPIジャパンチャプターは7月8日、六本木アカデミーヒルズ49で年次総会を開催した。

総会では前年の2012/13年度の事業内容について、前年度から200%以上伸びのべ316人が参加したセミナーやMICEコネクション、オフサイトミーティング、海外チャプター総会への出席など活発な活動が報告された。

山本会長は、1)MPIのブランド・イメージづくり、2)日本独自のコミュニティ、3)行政への働きかけ の3点を新年度のMPIジャパンの重点活動項目としたいと所信を述べた。

英語

MPI Japan Chapter held an annual general meeting in Roppongi Academy Hills 49 last July 8.

Ongoing activities such as seminars, MICE connections, offsite meetings, and participation of general meetings in overseas chapters was reported in the general meeting. Compared to last year, the number of participants rose to more than 200% or an increase of 316 more people.

The president, Ms. Makiko Yamamoto, talked about her thoughts and the three points that MPI Japan will prioritize in their activities for the new fiscal year. These three points are:

1) Create image and brand for MPI
2) Japanese community
3) promotion of the administration

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません