Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/07/09 07:42:33

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

商品XXXの大ヘッドが接触不良で動きません。替えのヘッドを送ってください。
また先日送っていただいた商品XXXの中ヘッドですがコードがなく使えません。
コードが切れていたのでヘッドだけでなくヘッドのコードも必要です。
必要なものは以下です。
1.大ヘッド
2.中ヘッドのコード

以下の住所まで送ってください。
よろしくお願いします。

英語

Since the big head for the item XXX has not been working due to lose contact, please send me the replacement asap.
And, the medium size head for the item XXX I have received recently, it cannot be used since the cord was not included with.
Because the cord has been broken apart, the necessary replacement has to be not only the head but also the cord for head.

The followings are the necessary replacement I would like you to ship to me.
1. Big Head: 1 pc.
2. Cord for medium size head: 1 pc.

Please ship those to the address below.
Thank you for your support.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません