Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 1 Review / 2013/07/03 01:32:45

pumpkin
pumpkin 51 こんにちは、Pumpkinと申します。 現在オーストラリアにて英⇔日翻訳...
日本語

PayPalの取引画面を見ると、まだ返金がされていないようです。
ebayの注文キャンセルなど、こちらの手続きが必要であればご連絡下さい。

迅速に手続きを進めて下さい。
よろしくお願いします。

英語

It looks like the refund hasn't been done yet on the transaction display.
Please contact me if I need to proceed a order cancel on ebay etc.

Please arrange for it as soon as possible.
Thank you.

レビュー ( 1 )

mura 50 翻訳歴8か月
muraはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/07/04 10:43:58

元の翻訳
It looks like the refund hasn't been done yet on the transaction display.
Please contact me if I need to proceed a order cancel on ebay etc.

Please arrange for it as soon as possible.
Thank you.

修正後
It looks like the refund hasn't been done yet (on) (seeing の方がいいのでは。display 上での返金ではないでしょうから)the transaction display.
Please contact me if I need to proceed (a) (anです) order cancel on ebay etc.

Please arrange for it as soon as possible.
Thank you.

コメントを追加